Происхождение и объяснение фразы "Иван не помнящий родства"

Как называется родственница, название которой говорит о том, что она появляется неизвестно откуда?
Наталья Леонидовна Морозова
Происхождение и объяснение фразы "Иван не помнящий родства"

Здравствуйте, Наталья Леонидовна! Мне может быть, не совсем понятен ваш вопрос, и поэтому я не уверена в точности своего ответа.

Возможно, вы имеете в виду наглого и бесцеремонного родственника, которого можно охарактеризовать как «Здравствуйте, я ваша тетя. Приехала к вам из Киева и буду у вас жить…» Данная фраза пошла из отечественного кинофильма «Легкая жизнь» и произносила ее героиня замечательной актрисы Фаины Раневской – Маргарита Ивановна.

Но, возможно вы имеете в виду что-то другое и подразумеваете «Ивана, родства не помнящего». Откуда взялось такое выражение?

Когда-то в Российской империи одним из способов наказания преступников была ссылка на каторгу. А народ с этой каторги бежал. Тот, кого полиции удавалось изловить, при допросе, как правило, назывался Иваном. А когда полицейский спрашивал фамилию, утверждал, что родства своего не помнит.

Точно так же скрывали свое имя и происхождение крепостные крестьяне, сбежавшие от помещика, солдаты, не вынесшие тяжести рекрутчины, прочие «беспаспортные бродяги». Их так и записывали в документах: «Иван родства не помнящий». Был даже такой юридический термин: «не помнящие родства».

Простой народ, которому никогда нельзя было отказать в находчивости, стал называть Иваном родства не помнящим каждого, кто отрекается от родных, друзей, старых связей. Юристы выработали на этом основании даже такой ученый термин: «не помнящие родства».

Сейчас это выражение в широком смысле значит «человек без убеждений и традиций». Кроме того, Иванами, родства не помнящими, принято называть людей беспринципных, неблагодарных, легко забывающих сделанное им добро, и тех, кто не знает и не желает знать своей истории, культуры, своих предков…

У поэта Владимира Кострова есть одноименное стихотворение

«Иван, не помнящий родства»

Не как фольклорная подробность,

Как вызов против естества,

Был в русской жизни

Страшный образ –

Иван, не помнящий родства.

Ни огонька,

Ни поля чести.

Ни проливного бубенца.

Ни доброй памяти,

Ни песни,

Ни матери

И ни отца.

Тут не увечье,

Не уродство,

Не тать – рука у топора,

А сердца вечное сиротство

И в светлом разуме дыра.

И в ближней стороне,

И в дальней,

В часы беды и торжества

Нет участи твоей печальней,

Иван, не помнящий родства.

Интересно, что имя Иван по своему происхождению не русское. Иваны живут во всех странах, только звучат имена этих тезок по-разному. На самом деле родство у нашего Ивана самое что ни на есть древнее. Тысячелетия назад среди иудеев было распространено имя Иехоханан. На их языке оно означало: «милость Божья», «дар Бога».

С распространением христианства имена древних пророков стали появляться у других народов. Так, у греков, Иехоханан превратится в Иоаннэса. От греков имя это пошло по всей Европе и зазвучало на разных языках:

по-немецки — Иоганн по-фински и эстонски — Юхан

по-испански — Хуан

по-итальянски — Джованни

по-английски — Джон

по-русски — Иван

по-французски — Жан

по-армянски — Ованэс

по-португальски — Жоан

источники:

http://frazbook.ru/2008/10/22/ivan-rodstva-ne-pomnyashhij/

http://er3ed.qrz.ru/kostrov.htm

Полезный совет?

эксперт, ответивший на вопрос

Sandrin
Мудрейший

Пишу много и о разном

Похожие статьи

Комментарии

Еще нет комментариев.

оставить свой комментарий

* - скрыт от пользователей, только для уведомлений